This is by no means a comprehensive list of words and phrases that we don't use or have a translation for in English; it is more a sampling of those that Moore found most interesting. He showcases many different and diverse cultures' languages, offering tidbits of history or etymology in explaining the phrases. His phrases range from Turkish to Maori, Navajo to Gaelic, Greek to Norwegian, Yiddish to Mandarin, British English to Bantu, and more. Interestingly, some of the words Moore includes (and he originally published a very similar book with much of the same content in 2004) have made their way into English and no longer need to be included in the words that have no translation. They no longer need one because, as English is wont to do, we have appropriated them wholesale and use them cheerfully, having adopted them and embraced their concepts (hygge comes to mind here). The book is organized into roughly geographical or historical chapters with a few oddballs thrown in. The illustrations are simple and in a paper collage kind of style, leaving the words and phrases themselves to be the stars of the show. Because of the nature of the book, it is probably better as a thing to dip in and out of rather than reading straight through. It is entertaining and generally informative but could easily have be longer. It would be interesting to see what lexical gems Moore left out that someone else might think worth including. Over all though, this is a brief word nerd's delight, an amuse bouche of books.
Tuesday, November 26, 2019
Review: In Other Words by Christopher J. Moore
This is by no means a comprehensive list of words and phrases that we don't use or have a translation for in English; it is more a sampling of those that Moore found most interesting. He showcases many different and diverse cultures' languages, offering tidbits of history or etymology in explaining the phrases. His phrases range from Turkish to Maori, Navajo to Gaelic, Greek to Norwegian, Yiddish to Mandarin, British English to Bantu, and more. Interestingly, some of the words Moore includes (and he originally published a very similar book with much of the same content in 2004) have made their way into English and no longer need to be included in the words that have no translation. They no longer need one because, as English is wont to do, we have appropriated them wholesale and use them cheerfully, having adopted them and embraced their concepts (hygge comes to mind here). The book is organized into roughly geographical or historical chapters with a few oddballs thrown in. The illustrations are simple and in a paper collage kind of style, leaving the words and phrases themselves to be the stars of the show. Because of the nature of the book, it is probably better as a thing to dip in and out of rather than reading straight through. It is entertaining and generally informative but could easily have be longer. It would be interesting to see what lexical gems Moore left out that someone else might think worth including. Over all though, this is a brief word nerd's delight, an amuse bouche of books.
1 comment:
I have had to disable the anonymous comment option to cut down on the spam and I apologize to those of you for whom this makes commenting a chore. I hope you'll still opt to leave me your thoughts. I love to hear what you think, especially so I know I'm not just whistling into the wind here at my computer.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Popular Posts
-
When I saw the gorgeous boat on the cover of this book and found out that it was mostly set amongst summer cottages on a lake, I knew that ...
-
Cinco de Mayo is not the celebration of Mexican Independence. It's actually a regional celebration celebrating the victory of Mexican f...
-
Ever since the runaway success of 50 Shades of Grey, the (re)discovery of erotica has been foremost in the book world. People ask me all t...
-
Authors, Publishers and Publicists… Thank you for considering me for the privilege of reviewing your books. I am a very eclectic reader and ...
-
I first read Kate Atkinson's Behind the Scenes at the Museum more than 20 years ago and was impressed by the creativity and writing ta...
-
Thrillers are not my usual reading choice. In fact, I don't think I've ever read one that I haven't been pushed to in one way...
-
This title makes me want to mimic monster truck commercials. MASSIVE, Massive, massive. BOOK, Book, book. GIVEAWAY, Giveaway, giveaway. ...
-
A tale of adultery that manages to withhold judgment as it traces the impact on all four people touched by an affair, Kylie Ladd's After...
-
Giveaway day #3 has on offer our first novel: My Name Is Will: A Novel of Sex, Drugs, and Shakespeare by Jess Winfield. Amazon describes it...
-
You'd think in this day and age that women and their contributions would no longer be undervalued. But this is not the case. Just lo...

Oh, I hope I can find this one. Thanks, Kristen.
ReplyDelete