This is by no means a comprehensive list of words and phrases that we don't use or have a translation for in English; it is more a sampling of those that Moore found most interesting. He showcases many different and diverse cultures' languages, offering tidbits of history or etymology in explaining the phrases. His phrases range from Turkish to Maori, Navajo to Gaelic, Greek to Norwegian, Yiddish to Mandarin, British English to Bantu, and more. Interestingly, some of the words Moore includes (and he originally published a very similar book with much of the same content in 2004) have made their way into English and no longer need to be included in the words that have no translation. They no longer need one because, as English is wont to do, we have appropriated them wholesale and use them cheerfully, having adopted them and embraced their concepts (hygge comes to mind here). The book is organized into roughly geographical or historical chapters with a few oddballs thrown in. The illustrations are simple and in a paper collage kind of style, leaving the words and phrases themselves to be the stars of the show. Because of the nature of the book, it is probably better as a thing to dip in and out of rather than reading straight through. It is entertaining and generally informative but could easily have be longer. It would be interesting to see what lexical gems Moore left out that someone else might think worth including. Over all though, this is a brief word nerd's delight, an amuse bouche of books.
Tuesday, November 26, 2019
Review: In Other Words by Christopher J. Moore
This is by no means a comprehensive list of words and phrases that we don't use or have a translation for in English; it is more a sampling of those that Moore found most interesting. He showcases many different and diverse cultures' languages, offering tidbits of history or etymology in explaining the phrases. His phrases range from Turkish to Maori, Navajo to Gaelic, Greek to Norwegian, Yiddish to Mandarin, British English to Bantu, and more. Interestingly, some of the words Moore includes (and he originally published a very similar book with much of the same content in 2004) have made their way into English and no longer need to be included in the words that have no translation. They no longer need one because, as English is wont to do, we have appropriated them wholesale and use them cheerfully, having adopted them and embraced their concepts (hygge comes to mind here). The book is organized into roughly geographical or historical chapters with a few oddballs thrown in. The illustrations are simple and in a paper collage kind of style, leaving the words and phrases themselves to be the stars of the show. Because of the nature of the book, it is probably better as a thing to dip in and out of rather than reading straight through. It is entertaining and generally informative but could easily have be longer. It would be interesting to see what lexical gems Moore left out that someone else might think worth including. Over all though, this is a brief word nerd's delight, an amuse bouche of books.
1 comment:
I have had to disable the anonymous comment option to cut down on the spam and I apologize to those of you for whom this makes commenting a chore. I hope you'll still opt to leave me your thoughts. I love to hear what you think, especially so I know I'm not just whistling into the wind here at my computer.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Popular Posts
-
A tale of adultery that manages to withhold judgment as it traces the impact on all four people touched by an affair, Kylie Ladd's After...
-
What would you do if you opened the door to find a man you hadn't seen in 14 years standing on your doorstep, a man who disappeared from...
-
Greece has always been one of those places I'd love to see someday. But I, like so many other people, have always focused my future pla...
-
Sometimes the media reports on someone shattering a glass ceiling. The fact that they are reporting on it being broken just goes to prove...
-
As the days get hotter and you start to pack your beach bag, you'll want to find appropriate reading and what better to read than a bo...
-
Book clubs can make you go outside of your usual reading choices. This can be wonderful, allowing you to discover books that you would ne...
-
Not too long ago there was a list going around the internet to determine if you are an introvert. I didn't really need to take it to kn...
-
Book clubs are supposed to push you outside of your comfort zone so I occasionally suggest books to my book club that will do just that fo...
-
This is a big, gorgeous, appealing mix of a book. It's an epistolary novel. It has recipes. It has pictures and doodles. In short, i...
-
Lucky Girl is a a memoir by Mei-Ling Hopgood, a Tawain born girl child who was given up to be adopted by an American couple living just outs...
Oh, I hope I can find this one. Thanks, Kristen.
ReplyDelete